This morning I had coffee and a muffin at my favorite little organic, fair trade cafe just down the street from the apartment where I'm staying here in Auckland. They usually play music from the Putumayo collection (
http://www.putumayo.com), but there was something different on the speakers today. I turned off my MP3 player and listened to their music. Wait, wait... that's Arabic. No, wait, that's Hebrew. Amharic? Hebrew again. I don't remember any Putumayo CD with music like this!! I sat there for a really long time after I finished my coffee and muffin.
The music inspired a poem, scribbled in the journal that I carry in my bag for just such moments. I finished the poem and listened to the music a bit longer, feeling torn between the idea that I should go do something with my day and the wish to stay put until the music was done. I decided to just buy that CD and go.
I walked up to the Putumayo display and looked for the CD there. Nothing. So I asked at the cafe counter. The lady came over, looked over the available CD's and suggested it might be the Italian one. "Nope. The music that is playing is Israeli," I told her. "Mmm.. Maybe the Turkish one?" she suggested. "No. The Turkish CD would be in Turkish, not Hebrew, Amharic and Arabic." She was stumped. She offered to run back to the CD player and find out what it was. She came back a moment later with the CD in her hand. "It's none of those. I don't know who put this on." She apologized.
The CD was brown and said, "The Idan Raichel Project." I thanked the lady and headed straight over to Borders Books. This album must be popular because I found it easily in the World Music section under Israel. Or maybe it was just
meant to be.
Of course, I was in Borders, so I couldn't just pick up a single CD and leave. I browsed the books, and what did I find? A new collection of short stories by Neil Gaiman.
Now, I'm certain that someone told me about this book. I thought that it was NoƩ, but he says it wasn't him. Who it was, I cannot recall, and I guess it doesn't matter so much. What I do know is that Gaiman always inspires me to write more. So, of course, I had to buy a copy of
Fragile Things.
The first thing I read was the poem "The Fairy Reel". I read it again and again. And when Roo showed up at the house, I read it aloud to him, partly because he's a Gaiman fan, too, and partly just so I'd have an excuse to read it again.
And before I left Borders, I made one other stop at the card display. I've been feeling like writing old-fashioned snail mail. I love snail mail. It's different than email. You write it differently, and it's different when you get an envelope in a real mailbox than when you see the bold number of unread messages in your electronic inbox. I picked out three cards with photos from different parts of New Zealand, and thought about who would receive each one. Then, I payed for everything and wandered out to Aotea Square to sit under a tree and write a note to some friends.
Back home, now, Roo is running around the common room playing and I'm listening to the Idan Raichel Project and letting stories tell themselves in magical rearrangements of 26 and 22 letters... This is the life.